Just to be clear... I was keeping my distance from you. But since I know you think of me every day; I'll allow it, but here are my conditions: I'd like for you to call me lover, sweetheart. You can also call me honey or angel. (Lie to me) Or better yet; call me desire, mami, succubus, chimera or delirious. Call me crazy, sassy, shy, discreet, loving and caring. (Lie to me) Why don't you try to make your presence known? Call my name with fervour. Call me sexy in Arabic. Call me friend, chosen one, a gift. Call me to imagine a life together. (Lie to me) Calle me with fake names. You can call me Laura, Anna or Regina. Call me to show me the forbidden. Call me naughty, nasty. Call me lady. Call me with that little rattle in your soul. Call me with the same passion your saliva draws a thread on my ass. Call me to show me the forbidden. Call me coward, stubborn, pirate and mermaid. Call me enchantress, dyke and man eater. (Lie to me) Call me majesty and bow down. The way I l...
La mañana asfixiante decidió el curso del día. La única solución era ir a la playa. Como siempre, fueron los primeros en llegar y tender el campamento en el mejor lugar. Papá había llenado la hielera con sandwiches, fruta y agua de sabores, la enorme bolsa de tela con toallas, y hamacas. Estaba ya tendiendo la segunda cuando notó que las niñas ya se desprendían de sus vestidos a crochet y corrían a la orilla del mar; a chapotear y esperar a papá. Cuando terminó de poner la carpa, sonrió satisfecho y con movimientos practicados mil veces, se desanudó los zapatos de gamuza clara, se desprendió de la guayabera y el pantalón de casimir, doblándolos con cuidado y ajustó su bañador para ir al encuentro con las niñas que ya se ocupaban haciendo castillos y pasteles de arena. Los tres se entregaron con devoción a disfrutar el mar y la compañía. Comieron después de medio día y al notar sus mejillas rosadas y brillantes de sol, papá sugirió una siesta en las hamacas de colores qu...
I didn't know you hated me so much my sole presence annoys you. I thought you still liked my company, but it turns out you are fed up with me. I'm sorry for being an inconvenience to you. I won't bother you with my stupid self again. To J.
Comments
Post a Comment